Usluga: Noćenje sa doručkom (švedski sto- samoposluženje)
Myconian imperial je luksuzni hotelski kompleks i talaso centar iznad plaže Elja od koje je udaljen 150 metara. Od grada Mikonos je udaljen 10 km.
Hotelski sadržaji: Hotel ima dva restorana, bar pored bazena, 4 bazena za talaso terapiju, đakuzi na otvorenom, dečiji bazen, butike, zlataru, teren za skvoš, stoni tenis, igraonicu, dečiji klub, organizuje sportove na vodi i ronjenje, ima dečije igralište, teren za mini golf i konferencijsku salu.
U okviru talaso banje postoji teretana, zatvoreni bazen, sauna, đakuzi, frizerski salon, masaža i kozmetički tretmani.
Sobe: Sobe imaju klimu, frižider, SAT TV, telefon, mini liniju, DVD plejer, fen, sef, kupatilo i balkon ili terasu.
Ukratko o Mikonosu
Mikonos se nalazi u centralnom delu Egejskog mora i pripada ostrvskoj grupi Kikladi. Mikonos je istovremeno i glavni grad (poznat je i kao Hora) i nalazi se u zapadnom delu ostrva gde je i luka. Već u njoj se osećaju suprotnosti koje inače karakterišu celo ostrvo. Sa jedne strane mir i tišina, a sa druge buka talasa koji udaraju o zidove kuća u Alefkantri, delu poznatijem kao mala Venecija.
Arhitektura je tipična za ostrva iz ove grupe i karakterišu je bele kućice sa vratima, prozorima u plavoj i crvenoj boji dok su ulice popločane i uske. Jedno od najvažnijih obeležja grada su vetrenjače koje stoje u nizu, okrenute ka moru, a sačuvano ih je 7 od 10.
Klima je umereno kontinentalna, sa dugim toplim letima i dosta sunčanih sati i blagim zimama.
Plaže su uglavnom peščane, a autobuski prevoz po ostrvu je jako dobro organizovan, pa se iz grada lako stiže do svih plaža. Najpoznatije su svakako Paradise, Superparadise, Elja, Ornos, Psaru, Platis Jalos, Agios Stefanos…
Mikonos je jedno od najkosmopolitskijih mesta na planeti, stecište svetskog jet seta, a čuven je i po noćnom životu i žurkama na plaži koje počinju u popodnevnim satima i traju sve do zore. Stoga nije retkost da u nekom od kafića sretnete svetski poznate ličnosti.
CENE SU IZRAŽENE U EUR PO OSOBI
Period |
16.06 26.06 |
26.06 07.07 |
07.07 17.07 |
17.07 28.07 |
28.07 07.08 |
07.08 18.08 |
18.08 28.08 |
28.08 08.09 |
08.09 18.09 |
Broj noćenja |
10 |
11 |
10 |
11 |
10 |
11 |
10 |
11 |
10 |
1/ 2 soba |
1145 |
1335 |
1265 |
1599 |
1499 |
1875 |
1615 |
1435 |
999 |
Napomena |
Doplata za večeru 55 eura dnevno po osobi |
*Cenovnik važi za uplate do 30.04.2013.
Legenda:
* 1/2 soba – Standardna dvokrevetna soba
U CENU ARANŽMANA JE URAČUNATO:
– Povratna avio karta na relaciji Beograd – Santorini– Beograd (čarter let)
– Grupni transferi na Santoriniju (aerodrom – hotel na Santoriniju– aerodrom)
– Transfer na Santoriniju na dan odlaska i povratka sa Mikonosa na relaciji hotel-luka Santorini-hotel
– Smeštaj u hotelu na bazi izabrane usluge po tabeli iz cenovnika – 3 noći na Santoriniju + 7 ili 8 noći na Mikonosu
– Brodski prevoz Santorini – Mikonos – Santorini ekonomske klase
– Usluge predstavnika agencije na Santoriniju i troškovi organizacije i realizacije putovanja
U CENU ARANŽMANA NIJE URAČUNATO:
– Transferi na Mikonosu od luke do hotela i povratno za goste koji borave u izabranim hotelima (Taksi je oko 30 eura po pravcu u zavisnosti od udaljenosti hotela od luke. Pojedini hoteli imaju svoj šatl bus koji radi transfere za svoje putnike i isti se lično dogovara direktno sa recepcijom po dolasku)
– Aerodromske i sigurnosne takse: odrasli 37,30 eur (taksa u Beogradu 15,30 eur, taksa u Grčkoj 22 eur). Deca 2-5 god. 15,30 eur (podložno promeni). Deca od 0–2 god. plaćaju 25 eur (troškovi avio prevoza i taksa) i nemaju sedište u avionu;
– DCV taksa 1 euro (taksa za razvoj vazduhoplovnog saobraćaja u Srbiji);
– YQ taksa na razliku u ceni goriva (postoji mogućnost uvođenja).
– UKUPAN IZNOS AVIO TAKSI I DOPLATE ZA GORIVO JE PODLOŽAN PROMENI. NAPLAĆUJU SE NA DAN IZDAVANJA AVIO KARTE A 48 SATI PRE POLASKA
– Doplata za korišćenje jednokrevetne sobe (doplata je na upit i razlikuje se od hotela do hotela)
– Obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje (može se uplatiti u agenciji)
– Fakultativni izleti i individualni troškovi putnika
NAPOMENE:
Popust za decu u paket aražmanu se odnosi samo kada su u pratnji dve odrasle ili punoplative osobe. Ukoliko je dete sa jednom odraslom osobom plaća punu cenu. Deca do 2 godine nemaju svoje sedište u avionu, niti ležaj u hotelu. Krevetac za bebe se plaća i uzima po ličnom zahtevu, a u nekim hotelima je besplatno.
Za putnike koji rezervisu hotele 5* na Mikonosu, na Santoriniju će smeštaj biti organizovan u mestu Kamari u hotelima 4* ili 5* (u zavisnosti od raspoloživosti). Gosti koji su uplatili hotele 3* ili 4* na Mikonosu biće smešteni u istu kategoriju hotela na Santoriniju u mestu Kamari, maksimalne udaljenosti 600 metara od plaže. Svi hoteli imaju sobe sa kupatilom, radiom, telefonom, TV-om, frižiderom, besplatnom klimom i bazenom. Usluga u njima je na bazi noćenja s doručkom (švedski sto –samoposluživanje).
· VAŽNA NAPOMENA: Vremenske neprilike (oluja, veliki talasi), kvar broda, štrajk kao i kašnjenje samog gosta može odloziti prevoz brodom. U tom slučaju organizator ne odgovara za moguće dodatne troškove i neprijatnosti koje putnik može imati. Prevoz na Mikonosu je loše organizovan zbog malog broja taxi vozila te savetujemo da minimum noć pre povratka dogovorite prevoz sa taksistima ili recepcijom hotela. Veliki broj hotela na ostrvu organizuje besplatan transfer do luke ili aerodroma za svoje goste (potreban prethodni dogovor sa hotelom).
– Plaćanje je isključivo u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu za efektivu Vojvođanske banke na dan uplate;
– Prilikom prijavljivanja na putovanje, vrši se uplata 40% avansa od ukupne cene paket aranžmana. Kupovina samo AVIO KARTE podrazumeva naplatu 100% prilikom sklapanja ugovora o putovanju. Preostali deo aranžmana i avio takse isplaćuje se do 20 dana pre polaska na put gotovinski, karticom, čekom ili virmanski. Otkaz avio karte 30-20 dana pre polaska tarifira se 50%, 19-10 dana 80%, kraće od 10 dana pre polaska kompletnim iznosom;
– Odloženo plaćanje čekovima građana: Prilikom prijave za putovanje vrši se uplata 40% avansa od ukupne cene aranžmana. Preostali deo aranžmana moguće je uplatiti 20 dana pre putovanja čekovima na tri jednake mesečne rate (I rata datum ispisivanja čeka 20 dana pre polaska, II rata nakon 30 dana i III rata 60 dana od datuma navedenog na prvom čeku); Datumi realizacije su 10.-ti, 20.-ti i 30.-ti u mesecu;
Aerodromske takse ne spadaju u mogućnost odloženog plaćanja aranžmana.
– Platnim karticama (Visa, Master, Maestro i Dina );
– Virmanska uplata fizičkih i pravnih lica sa rokom uplate od dva dana od datuma izdavanja profakture ili prijave;
U slučaju promene kursa dinara na dan uplate, nenaplaćeni deo podleže promeni i doplati (valutna klauzula).
1. dan Beograd – Santorini: Početak programa putovanja sastankom učesnika na aerodromu Beograd u holu za međunarodne polaske 2 sata pre ZVANIČNO OBJAVLJENOG VREMENA poletanja aviona. Pristupanje šalteru za predaju prtljaga, pristupanje šalteru za pasošku kontrolu. Čarter let do Santorinija (sa međusletanjem na Kos). Po sletanju sledi pasoška kontrola, preuzimanje predatog prtljaga i transfer do hotela po rasporedu gde gosti borave. Smeštaj u sobe (soba je rezervisana od 16 h a može biti i ranije u slučaju raspoloživosti). Noćenje.
2. do 8./9. dan – Santorini-Mikonos: Transfer do luke Santorini. Brodski prevoz do Mikonosa. Transfer do smeštajnog objekta na Mikonosu. Boravak 7/ 8 noći na Mikonosu i slobodno vreme za individualne aktivnosti.
8./9. do predposlednjeg dana – Mik0nos-Santorini: Transfer do luke Mikonos. Brodski prevoz od Mikonosa do Santorinija. Transfer do smeštajnog objekta na Santoriniju. Boravak na Santoriniju u trajanju od 2 noći. Slobodni dani za individualna razgledanja, posete i odmor…
11./12. dan – Santorini – Beograd: Napuštanje soba do 12 h, slobodno vreme do transfera na aerodrom, čekiranje i pasoška kontrola. Direktan čarter let do Beograda.
VREME POLETANJA AVIONA I DOLASKA NA AERODROM BEOGRAD:
Molimo Vas da obavezno 24 h pre polaska na put, u agenciji gde ste izvršili prijavu na putovanje, proverite tačno vreme poletanja aviona. Putna dokumentacija će Vam biti uručena na našem šalteru 2 sata pre zvanično objavljenog vremena poletanja. Po putniku je dozvoljeno nošenje 20 kg prtljaga kao i 1 komad ručnog prtljaga koji odgovara standardu JAT-a. Let Beograd-Kos traje oko 1 h i 40 minuta, Kos-Santorini traje oko 40 minuta, Santorini-Beograd oko 1 h i 40 minuta. Za vreme izlaska-ulaska putnika na Kosu, putnici za Santorini ne napuštaju avion.
Avio prevoznik je JAT AIRWAYS. Putnici će u avionu biti posluženi sendvičima, kafom i sokovima.
Od momenta predaje prtljaga, brigu o putnicima preuzima služba aerodroma i avio kompanije a gost je dužan ponašati se po dobijenim instrukcijama. U slučaju kašnjenja aviona (a što je moguća pojava u čarter saobraćaju na koju Agencija nema uticaja i koja zavisi od stanja na aerodromima u Beogradu, destinaciji putovanja i drugim faktorima vezanim za plan leta kroz druge zemlje), putnik će sve zvanične informacije o novom vremenu polaska dobiti isključivo od službe Aerodroma Nikola Tesla. Čarter letovi su obično rano jutarnji ili u predvečernjim satima. Poslednjeg dana boravka na destinaciji, moguće je da povratak aviona u Beograd zbog kašnjenja započne ili se završi posle ponoćnih sati dana koji je objavljen kao poslednji dan boravka. Raspored sedenja u avionu odredjuje aerodromska služba. Spojena mesta nisu zagarantovana putnicima koji prtljag predaju među poslednjima ili kasne na let.
NA – Najam, bez ishrane; ND – Noćenje sa kontinentalnim doručkom; PP – polupansion (doručak/večera, piće nije uračunato u cenu); AI – Sve uključeno (u zavisnosti od specifikacije hotela: doručak, ručak, večera, užina, domaća alkoholna i bezalkoholna pića, kafa, čaj..); 1/2 soba – Standardna dvokrevetna soba; Family soba, Suite – sobe veće od standardne ili posebnih karakteristika; Studio – jedna prostorija u kojoj se nalazi spavaći deo i kuhinja; Apartman – spavaći deo je odvojen od kuhinje; Dete –osoba do navedene starosne dobi kao dodatna osoba u dvokrevetnoj; III ili IV osoba- dodatne osobe u dvokrevetnoj sobi a starije od kategorije definisane za dete; SF- soba okrenuta direktno ka moru (sea front); SV – soba sa pogledom na more, SSV- delimičan pogled na more, GV- pogled na baštu, MV ili BV – pogled na pozadinu hotelskog kompleksa.
Za putnike koji rezervisu hotele 5* na Mikonosu, na Santoriniju će smeštaj biti organizovan u mestu Kamari u hotelima 4* ili 5* (u zavisnosti od raspoloživosti). Gosti koji su uplatili hotele 3* ili 4* na Mikonosu biće smešteni u istu kategoriju hotela na Santoriniju u mestu Kamari, maksimalne udaljenosti 600 metara od plaže. Svi hoteli imaju sobe sa kupatilom, radiom, telefonom, TV-om, frižiderom, besplatnom klimom i bazenom. Usluga u njima je na bazi noćenja s doručkom (švedski sto –samoposluživanje).
· VAŽNA NAPOMENA: Vremenske neprilike (oluja, veliki talasi), kvar broda, štrajk kao i kašnjenje samog gosta može odloziti prevoz brodom. U tom slučaju organizator ne odgovara za moguće dodatne troškove i neprijatnosti koje putnik može imati. Prevoz na Mikonosu je loše organizovan zbog malog broja taxi vozila te savetujemo da minimum noć pre povratka dogovorite prevoz sa taksistima ili recepcijom hotela. Veliki broj hotela na ostrvu organizuje besplatan transfer do luke ili aerodroma za svoje goste (potreban prethodni dogovor sa hotelom).
APARTMANI i STUDIJA nisu zvanično kategorizovani od strane Turističke organizacije u Grčkoj i zato nemaju istaknutu kategorizaciju u programu.
– Sve usmene informacije koje nisu u skladu ili su u suprotnosti sa objavljenim programom putovanja ne mogu biti predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora
– Obaveza je putnika da za putovanje obezbedi ispravan putni dokument i da se pridržava carinskih i drugih propisa. Putnici koji u pasošu imaju kao mesto rođenja navedeno Rep. Makedonija ili samo Makedonija umesto BJRM ili FYROM mogu imati problema prilikom ulaska. Molimo Vas da konsultujete Konzularno odeljenje Grčke Ambasade
– Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako kako stoji upisano u pasošu (Odnosi se posebno na devojačko prezime putnice, skraćeni oblici imena i sl.). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u avionsku kartu, vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi kao i u samim hotelima. Takodje, za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rodjenja i starost deteta u momentu putovanja. Za sve ove slučajeve pogrešno prijavljenog podatka, Organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i dodatnih troškova pripada putniku.
– Putnik je obavezan da poseduje MEDJUNARODNO PUTNO OSIGURANJE koje se može pribaviti u prodajnoj službi. Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže obezbedjena novčana sredstava za vreme boravka (kartice, gotovina….), kao i međunarodno putno osiguranje.
– Opisi hotela i apartmana su sastavni deo cenovnika (obavezno uzeti u agenciji ukoliko nisu priloženi uz program). Ulazak u sobe je zvanično posle 16h a moze biti i ranije u zavisnosti od raspoloživosti soba.Izlazak iz soba oslednjeg dana je najkasnije do 12h. Produžetak boravka poslednjeg dana odobrava isključivo recepcija hotela uz nadoknadu.
– U većini hotela je treći ležaj drugačijih karakteristika (manji od normalnog, pomoćni ili krevet na rasklapanje).
– Opis AI usluge se nalazi objavljen na sajtu www.kalodoukas.rs i na direktnom sajtu hotela. Ukoliko ga ne možete naći, molimo Vas da nas kontaktirate kako bi smo Vam ga dali
– Dress code / pravila oblačenja (Večina hotela ima obavezan dress za vreme obroka u restoranima. Zabranjen je ulazak u kratkim pantalonama i zahteva se od gosta da ima pantalone sa dugim nogavicama)
– Navodima o posedovanju odredjenih usluga hotela, samo se predvidjaju mogućnosti korišćenja istih i ne predstavljaju obavezno besplatno korišćenje ako drugačije nije napomenutom opisom. Za takvu vrstu usluga je moguća naplata na licu mesta od strane recepcije hotela (internet, sefovi, depoziti za peškire, sportski tereni i sl.)
– Opisi plaža su generalni te na istoj može biti različitih struktura tla, od sitnog peska do šljunka. Takodje se u opisima može razlikovati stanje na kopnenom delu od dela ulaska u vodu (pesak van vode, šljunak u vodi i sl.)
– Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i pravilima i o njima brinu nadlezni inspekcijski organi
– U promo brošuri ili na web sajtu nije moguće objaviti fotografije svih vrsta smeštajnih kapaciteta hotela. Sobe se mogu razlikovati usled promene nameštaja, redekoracije, renoviranja, pogleda i pozicije sobe (tuš kada ili kada i sl…)
– Viza NIJE potrebna putnicima čiji su pasoši izdati od strane MUP SRBIJE na teritoriji Kosova i Metohije (npr MUP SRBIJE PU Peć), Viza JE POTREBNA putnicima čiji su pasoši izdati od strane MUP SRBIJE KOORDINACIONE UPRAVE u Beogradu
– Hoteli iz ponude su na UPIT, i u slučaju ne potvrdjivanja rezervacije, klijentu se vraća novac u celosti u roku do 48h ili se mogu prebaciti na novu rezervaciju
– Minimalni broj putnika za realizaciju programa je 100. Organizator putovanja ima pravo da otkaže program najkasnije 5 dana pre početka putovanja. Uz program važe Opšti uslovi putovanja organizatora “ Kalodoukas “ usklađeni sa YUTA standardima
* Organizator putovanja: KALODOUKAS doo, Sedište: Slavonskih brigada 31, Beograd, Licenca br OTP 138/2010 od 06.02.2010. Prema Zakonu o turizmu Organizator ima sledeće garancije putovanja osiguravajuće kompanije „TAKOVO OSIGURANJE”:
Za slučaj potraživanja osiguranja usled insolventnosti, polisu osiguranja br.8000843 , od 01.06.2012.
Za slučaj naknada štete putniku nastalu neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza, polisu osiguranja br. 8000844 od 01.06.2012
011/77-000-50
Makenzijeva 44, Beograd
(Kod Kalenić pijace)
MAPA
amostravelbeograd
@gmail.com
Pon-Pet: 09-20 časova
Subota: 09-15 časova